Zahnweh in Portugal: O Dentista
Vera Henkel 2. Januar 2010
Zahnarzt heißt auf Portugiesisch ‚dentista‘.
„Onde fica um dentista?“ fragen Sie einen Passanten auf der Straße, wenn Sie in einem unserer Ferienhäuser an der Algarve Urlaub machen und plötzlich von heftigen Zahnschmerzen geplagt werden. Oder Sie zeigen einfach auf ihre geschwollene Wange, falls Ihre Aussprache zu dem Zeitpunkt schon nicht mehr die beste ist.
Portugiesen sind sehr höflich und in der Regel sehr hilfsbereit. Es kann Ihnen passieren, dass es sich der von Ihnen Angesprochene daraufhin nicht nehmen lässt, Sie persönlich zu seinem Zahnarzt hinzugeleiten. Sie folgen ihm also durch die verwinkelten Altstadtgassen bis Sie vor einer hohen, mit Eisen beschlagenen, lackblättrigen Holztür stehen, an der kein Hinweisschild auf eine Arztpraxis angebracht sein muss.
Ihr Begleiter führt sie hoch in die erste Etage, wo Sie sich mit dem letzten Treppenabsatz direkt vor der Theke einer hochmodern eingerichteten Zahnarztpraxis befinden. Die MTAs sprechen alle Englisch, Ihr Führer lässt es sich dennoch nicht nehmen, Ihren Fall ausgiebig auf Portugiesisch zu schildern, man führt Sie in ein helles Wartezimmer mit weißen Lederfreischwingern und jeweils einem Wasserspender und einem Expressoautomaten in den Ecken rechts und links neben der Tür.
Dann verabschiedet sich Ihr Begleiter, nicht ohne Ihnen noch einen wunderschönen Urlaub zu wünschen, alles Gute für die Familie und genießen Sie diese wundervolle Umgebung – im Gegensatz zu uns Deutschen ist der Portugiese stolz auf sein Land, aber auch freigiebig: er freut sich, wenn andere es besuchen.
Sie blättern ein wenig in den Zeitschriften, die auf einem gläsernen Tischchen in der Mitte des Raumes liegen, dann werden Sie aufgerufen – und hier müssen Sie achtsam sein: „Friederun Krüger“ zum Beispiel hört sich auf Algarvio recht ungewöhnlich an.
„Bitte ziehen Sie mir den Nerv, aber passen Sie auf, dass sie die danebenliegende Krone nicht beschädigen.“ – „Ich hätte gerne eine Wurzelbehandlung, aber ich vertrage die herkömmlichen Betäubungsmittel nicht.“ – „Ich habe schreckliche Zahnschmerzen, es ist, als würde sich eine Schraube immer und immer wieder tief in meinen Kiefer hineinbohren.“
Diese Sätze werde ich nachschlagen und Ihnen an dieser Stelle in den nächsten Tagen übersetzen – normalerweise aber spricht heutzutage fast jeder Arzt in den größeren Algarveortschaften Englisch. Außerdem gibt es eine Reihe von deutschen, britischen oder holländischen Ärzten, die sich in den letzten Jahren hier angesiedelt haben.
Grundsätzlich ist noch zu beachten, dass Sie die Behandlung oder das Beratungsgespräch immer vor Ort und sofort bar bezahlen müssen. Auf eine andere Regelung lässt sich, entgegen jeglicher Beteuerungen und Informationheftchen seitens Ihrer Krankenkasse, kein Arzt im Ausland ein. Auch nicht, wenn Sie sich vorher extra noch so einen Auslandsvordruck beschafft haben, bzw. eine international gültige Versichertenkarte – das hat alles keinen Zweck.
Deshalb ist es auch immer gut, speziell für diesen Fall noch etwas Geld in Reserve zu haben. Also am besten nicht schon alles direkt in den ersten Tagen in den Strandbars und Restaurants und Boutiquen und Kneipen ausgeben, erst am letzen Tag, und da auch erst am Flughafen, aber nicht in den schweineteuren Cafés in der Wartehalle, sondern an der Tankstelle direkt davor. Das ist jetzt ein Geheimtipp – hier kostet der Galão (Milchkaffee) ganz normal wie überall nur 85 Cent.
- Leben im Algarve
- Keine Kommentare